-
1 выяснение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выяснение
-
2 объяснение
ср.
1) explanation( в разл. знач.) ;
declaration (в любви||of love) требовать объяснения у кого-л. ≈ to demand an explanation of/from smb., to insist on an explanation from smb. туманные объяснения ≈ vague/confused explanations
2) разг. (выяснение отношений) face-to-face meeting () ;
having things outБольшой англо-русский и русско-английский словарь > объяснение
-
3 explanation
ˌekspləˈneɪʃən сущ.
1) а) пояснение, разъяснение( for) (факт, довод) to give, offer, provide an explanation ≈ объяснять to accept an explanation ≈ принимать объяснение lucid explanation ≈ понятное объяснение rational explanation ≈ логичное объяснение satisfactory explanation ≈ приемлемое объяснение simple explanation ≈ простое объяснение unsatisfactory explanation ≈ неудовлетворительное/невнятное объяснение Syn: elucidation, interpretation, clarification б) объяснение (процесс, в ходе которого даются пояснения)
2) а) истолкование, трактовка Syn: annotation, commentary, definition, description, exposition, interpretation б) редк. взаимопонимание I came to an immediate explanation with your father on the subject. ≈ Мы быстро пришли к обоюдному взаимопониманию с вашим отцом по данному вопросу.
3) реабилитация, оправдание объяснение;
пояснение;
разъяснение - the * of difficulties разъяснение трудностей - after repeated *s после неоднократных объяснений - by way of * в пояснение, для ясности - he said a few words by way of * он коротко пояснил свою мысль - it needs no * that... нет нужды пояснять, что... объяснение, разговор, выяснение отношений - they had an * они объяснились между собой, между ними произошло объяснение объяснение, оправдание - legal * юридическое обоснование - satisfactory * удовлетворительное объяснение - in * of his conduct в оправдание своего поведения - an * of their delay was demanded от них потребовали объяснения причин задержки толкование, истолкование - differing *s разные толкования - the * proved to be erroneous толкование оказалось ошибочным explanation объяснение, разъяснение ~ объяснение ~ оправдание ~ пояснение ~ разъяснение ~ толкование, истолкование ~ толкованиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > explanation
-
4 plea
pli: сущ.
1) юр.;
тж. ист. и шотл. судебный акт, процесс, тяжба( особ. law-plea) to hold pleas ≈ отправлять судебные дела common pleas а) ист. общие дела (т.е. дела, не вызывавшие интереса у Королевского Двора) ;
б) гражданские дела Pleas of the Crown а) ист. судебные дела государственной важности;
б) уголовные дела
2) юр. заявление, сделанное в суде одной из сторон а) (иск по суду;
жалоба) to enter, make, put forward a plea ≈ просить о чем-л., подавать прошение о чем-л. б) (официальный ответ подсудимого или ответчика) plea of guilty ≈ признание себя виновным to enter a guilty plea ≈ каяться, раскаиваться to enter a plea of not guilty ≈ оправдываться, убеждать в невиновности plea bargaining ≈ амер.;
юр. соглашение о принятии вины обвиняемым в) (возражение, апелляция) г) (заявление оснований иска или защиты против иска) ∙ cop a plea plea-house
3) повод, предлог, оправдание on, at, with the plea of (a headache etc.) ≈ под предлогом (головной боли и т. п.) Syn: argument, reason, apology, pretext, excuse
1.
4) просьба;
призыв, обращение;
требование;
предложение help plea ≈ просьба о помощи advance a plea ≈ выдвигать требование или предложение a plea for mercy ≈ прошение о снисхождении, помиловании to answer, respond to a plea ≈ внимать просьбе to deny, reject a plea ≈ не внимать просьбе ardent, fervent, impassioned, moving, passionate plea ≈ горячая, пылкая, страстная просьба urgent plea ≈ настойчивая просьба Syn: entreaty, supplication Syn: appeal
1., argument, claim
1.
5) шотл. ссора, вражда;
спор, выяснение отношений Syn: controversy, debate
1., contention, quarrel
1., strife (юридическое) заявление, сделанное в суде одной из сторон или от ее имени( юридическое) официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика суду - defendant's * защита подсудимого, выступление( в суде) для защиты интересов ответчика - * of guilty признание себя виновным (юридическое) возражение - * to the jurisdiction возражение против юрисдикции суда - to put in a * представлять суду возражение против иска (юридическое) жалоба, прошение;
иск по суду (юридическое) заявление (суду) оснований иска или защиты против иска (юридическое) (историческое) судебное дело, процесс - *s of the Crown уголовные процессы( юридическое) передача дела в суд оправдание, предлог;
довод;
ссылка( на какую-л. причину) - on the * of под предлогом обращение, призыв;
просьба;
мольба - * for mercy ходатайство о помиловании - * for aid мольба о помощи > to cop a * (сленг) признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении common ~ гражданский иск defence ~ просьба о защите dilatory ~ отлагательное возражение dilatory ~ просьба об отсрочке on ~ that на основании заявления о том, что ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом ~ призыв;
peace plea призыв к миру plea аргумент ~ юр. жалоба, прошение;
иск по суду ~ заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты ~ заявление, сделанное ответчиком ~ заявление, сделанное от имени ответчика ~ заявление, сделанное от имени защиты ~ заявление, сделанное защитой ~ заявление оснований защиты против иска ~ заявление оснований иска ~ заявление оснований иска или защиты против иска ~ извинение, оправдание ~ извинение ~ иск по суду ~ мольба;
просьба ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом ~ оправдание ~ призыв;
peace plea призыв к миру ~ in suspension возражение, направленное на приостановление судопроизводства ~ of bar to trial возражение против права предъявлять иск ~ of discharge заявление об освобождении от ответственности ~ of guilty case дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве ~ of not guilty заявление о невиновности ~ of usury возражение против ростовщищеских процентов ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом present a ~ предъявлять иск -
5 explanation
[͵ekspləʹneıʃ(ə)n] n1. 1) объяснение; пояснение; разъяснениеby way of explanation - в пояснение, для ясности
it needs no explanation that... - нет нужды пояснять, что...
2) объяснение, разговор, выяснение отношенийthey had an explanation - они объяснились между собой, между ними произошло объяснение
2. объяснение, оправданиеan explanation of their delay was demanded - от них потребовали объяснения причин задержки
3. толкование, истолкование -
6 explanation
сущ.1) объяснениеа) общ. разъяснение, пояснениеCould you give me a quick explanation of how it works? — Не могли бы вы быстро объяснить, как это работает?
There’s probably a perfectly simple explanation for all this. — Этому, вероятно, есть совершенно простое объяснение.
б) мет. (функция научного познания, заключающаяся в раскрытии сущности изучаемого объекта)в) мет. (этап научного исследования, состоящий в раскрытии необходимых и существенных взаимозависимостей явлений или процессов, в построении теории и выявлении закона или совокупности законов, которым подчиняются данные явления или процессы)See:causal explanation, deductive explanation, purposive explanation, functional explanation, teleological explanation, explanatory theory, hypothetico-deductive explanation, explanatory mechanism2) общ. объяснение, выяснение отношений (разговор для выяснения чего-л., прояснения ситуации) -
7 bickerfest
Общая лексика: выяснение отношений, склока -
8 get into an argument
Общая лексика: (with sb.) вступать в спор (Let's not get into an argument. - Давайте не будем спорить.), поспорить (Мне немного поспорили. - We got into a bit of an argument.), (with sb.) вступить в спор, выяснение отношений (strictly выяснять отношения - given here for convenience of reference) -
9 get into it
1) Общая лексика: выяснение отношений ("those two really got into it" - verb form here given for convenience of reference)2) Разговорное выражение: сцепиться (о конфликтной ситуации;.... with smbd,... with each other), зацепиться -
10 gripe session
Сленг: выяснение отношений -
11 gunfight
Общая лексика: перестрелка, выяснение отношений ( при помощи пистолетов или ружей) (на Диком Западе) -
12 heart-to-heart talk
Общая лексика: задушевный разговор, разговор по душам, разговор начистоту, выяснение отношений -
13 meltdown
['meltdaʊn]1) Общая лексика: slang term for an emotional breakdown, катастрофические и неуправляемые процессы в ядерном реакторе, сопровождающиеся повышением температуры, неудача, полный крах, провал, разрушение из-за расплавления (напр. ядерного реактора), сойти с катушек (Urban dict: Describes what happens when a person freaks out, cracks, loses control of themselves. Life - reality at large- becomes overwhelming. They just can't deal with it all. The person may act out, withdraw, become emot), взрыв ядерного реактора, обвал (финансового) рынка2) Разговорное выражение: выйти из под контроля, облом3) Американизм: total collapse (There has been a \<b\>meltdown\</b\> in the relationship between my parents and me)4) Техника: переплавка, расплавление5) Экономика: обвал6) Финансы: развал8) Сленг: разборка, острое выяснение отношений9) Макаров: расплавление тепловыделяющего элемента, таяние -
14 showdown
['ʃəʊdaʊn]1) Общая лексика: диктат, откровенное признание, откровенный обмен мнениями, открытая проверка, открытое заявление, открытый конфликт, проба сил, раскрытие собственных карт, ультиматум, выяснение отношений (в споре, в суде, в спорте и т.д.), борьба, противоборство, столкновение2) Разговорное выражение: раскрытие собственных карт, планов3) Военный термин: военное столкновение, война, конфронтация, открытые военные действия, решающее сражение, решающий момент (обстановки)4) Карточный термин: раскрытие карт5) Дипломатический термин: окончательное урегулирование (спорного вопроса)6) Политика: разборки7) Сленг: оповещение, "разборка", переговоры между соперниками, публикация фактов -
15 plea
[pliː]судебный акт, процесс, тяжбазаявление, сделанное в суде одной из сторонповод, предлог, оправданиепросьба; призыв, обращение; требование; предложениессора, вражда; спор, выяснение отношенийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > plea
-
16 shoot-out
перестрелкаокончательное выяснение отношений; разговор начистотуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shoot-out
-
17 plea
[pliː]сущ.1) юр.; ист.; = law-plea судебный акт, процесс, тяжбаcommon pleas — общие дела (т.е. дела, не вызывавшие интереса у Королевского Двора); гражданские дела
Pleas of the Crown — судебные дела государственной важности; уголовные дела
2) юр.а) заявление, сделанное в суде одной из сторонб) жалоба, прошение, иск по судуto enter / make / put forward a plea — просить (о чём-л.), подавать прошение (о чём-л.)
в) официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика судуplea bargaining — амер. соглашение о принятии вины обвиняемым
to enter a guilty plea — каяться, раскаиваться
to enter a plea of not guilty — оправдываться, убеждать в невиновности
г) возражение, апелляцияд) заявление оснований для иска или защиты против иска•- cop a plea- plea-house3) повод, предлог, оправданиеon / at / with the plea of a headache — под предлогом головной боли
Syn:4) просьба; призыв, обращение; требование; предложениеplea for mercy — прошение о снисхождении, помиловании
ardent / fervent / impassioned / moving / passionate plea — горячая, пылкая, страстная просьба
to answer / respond to a plea — внимать просьбе
to deny / reject a plea — не внимать просьбе
to advance a plea — выдвигать требование или предложение
Syn:5) шотл. ссора, вражда; спор, выяснение отношенийSyn: -
18 shoot-out
['ʃuːtaut]сущ.1) перестрелка2) разг. окончательное выяснение отношений; разговор начистоту3) спорт.; = penalty shoot-out -
19 donar
n AmE slHe goes around with his donar. No way of meeting him alone — Он всюду ходит со своей женщиной. Его никак не поймаешь одного
This is gonna be a man to man jones. The donars have to stay behind — Это будет выяснение отношений между парнями, поэтому чувихи останутся здесь
-
20 explanation
1. n объяснение; пояснение; разъяснениеby way of explanation — в пояснение, для ясности
2. n объяснение, разговор, выяснение отношенийthey had an explanation — они объяснились между собой, между ними произошло объяснение
3. n объяснение, оправдание4. n толкование, истолкованиеСинонимический ряд:1. definition (noun) clarification; construal; construction; definition; description; elucidation; exegesis; explaining; explication; expose; exposition; illumination; narration2. rationalisation (noun) account; accounting; answer; excuse; interpretation; justification; key; meaning; rationale; rationalisation; rationalization; reason; solutionАнтонимический ряд:misinterpretation; mystification; problem; question
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выяснение отношений — конфликт, разборка, спор, толковище, разборки, выясняловка Словарь русских синонимов. выяснение отношений разборка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ВЫЯСНЕНИЕ — ВЫЯСНЕНИЕ, выяснения, мн. нет, ср. (книжн.). Действие по гл. выяснить выяснять. Выяснение отношений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выяснение — я; ср. к Выяснить выяснять (1.В.) и Выясниться выясняться (1.В.). В. обстоятельств дела. В. отношений … Энциклопедический словарь
выяснение — I см. выясниться I II я; ср. к выяснить выяснять I и выясниться выясняться I Выясне/ние обстоятельств дела … Словарь многих выражений
деятельностного опосредствования межличностных отношений концепция — специальная социально психологическая концепция, рассматривающая межличностные отношения в любой достаточно развитой группе как опосредствованные содержанием и ценностями деятельности. Разработана А. В. Петров … Большая психологическая энциклопедия
Деятельностного опосредствования межличностных отношений концепция — специальная социально психологическая концепция, рассматривающая межличностные отношения в любой достаточно развитой группе как опосредствованные содержанием и ценностями деятельности. Разработана А.В. Петровским и первоначально была названа… … Психологический лексикон
РАЗБОРКА — выяснение отношений, нередко с летальными исходами. Три года назад в сотне метров за контрольно пропускным пунктом ГАИ на Киевской трассе был установлен единственный в цивилизованном по отечественным понятиям мире транспарант со всего одним… … Большой полутолковый словарь одесского языка
РАЗБОРКА — выяснение отношений, самосуд … Язык Одессы. Слова и фразы
разборка — демонтаж, расформирование; разборки, толковище, рассмотрение, драка, интрига, разбор, стрелка, расположение, разбирание, распределение, рассортировка, выяснение отношений, рассортировывание, ссора, разъединение, встреча, размонтировка,… … Словарь синонимов
значение — обобщенная форма запечатления субъектом общественно исторического опыта, приобретенного в процессе совместной деятельности и общения и существующего в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, социальных ролях, нормах и ценностях.… … Большая психологическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия